Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Japanisch-Englisch - デビットへの気持ち

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischEnglischRussisch

Kategorie Versuch

Titel
デビットへの気持ち
Text
Übermittelt von Siberia
Herkunftssprache: Japanisch

デビットは怒ると怖いので 余り電話する事が出来ないけど、とても優しくて 傍に居ると落ち着くので大好きです。
Bemerkungen zur Übersetzung
『デビットは怒ると怖いので 余り電話する事が出来ないけど、とても優しくて 傍に居ると落ち着くので大好きです。』
↓
日本語独特の感情を入れるとこんな感じのニュアンスです。出来ればロシア語でこのニュアンスが伝わる様な翻訳が望ましいです。
『デビットは電話に殆ど出ない為 出てくれる迄電話をかけまくると 物凄い怒って怖いので 話したくて仕方なくても余り電話する事も出来ずに悩まされるけど、でもとっても優しくて一緒に居ると落ち着くから大好き!』

Titel
My feelings for David
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von cjcjmkx7
Zielsprache: Englisch

I'm afraid of making David angry, so I can't phone too much, but he's really nice and I feel good when I'm near him, so I really like him.

Bemerkungen zur Übersetzung
もし、デビッドに書いていれば、「you」
2) I'm afraid of offending you, so I can't phone too much, but you are really nice and I feel good when I'm near you, so I really like you.

下手なロシア語で(「彼」の版):
1) Боюсь обидеть Давида, поэтому я не могу телефон слишком много, но он очень приятно и я чувствую себя спокойно, когда я рядом с ним, так что я его очень люблю.

2) (youの版)
Боюсь обидеть тебя, поэтому я не могу телефон слишком много, но ты очень приятно и я чувствую себя спокойно, когда я рядом с тобой, поэтому я тебя очень люблю.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von IanMegill2 - 8 Februar 2010 16:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Februar 2010 16:11

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
This translation is okay, but it could have been made much closer to the original:
---
Because when you get angry you scare me, I can't phone you very often, but you're really kind, and I really like you because when I'm by your side I can relax.
---
Anyway, I'm going to have to change the "offending you" to "making you angry," ("bothering you" ) because "offending" means something different ("insulting," which is not what her repeated phone calls do to him)

8 Februar 2010 16:12

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Original translation before editing:
---
I'm afraid of offending David, so I can't phone too much, but he's really nice and I feel good when I'm near him, so I really like him.