Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Escrita livre

Título
bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...
Texto
Enviado por sibelsu
Idioma de origem: Turco

bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının yanısıra insanlar için daha güvenli.insanlar toplu taşıma araçlarını kullandığı takdirde doğal denge korunur.çevreye yayılan zehirli gaz miktarı azalır.

Título
I think public transportation is safer for people besides of it's appropriateness.
Tradução
Inglês

Traduzido por Capellanight
Idioma alvo: Inglês

I think public transportation is safer for people besides being appropriate. Only if people use public transportation, the natural balance will be protected. The amount of toxic gas emitted into the atmosphere will reduce.
Último validado ou editado por lilian canale - 22 Julho 2008 14:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Julho 2008 01:03

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
paryosa,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,