Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



136Tradução - Francês-Alemão - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsTurcoInglêsEspanholRomenoPortuguês europeuLatimGregoSérvioPolonêsBúlgaroÁrabeAlemãoItalianoPortuguês brasileiroRussoHolandês

Categoria Amor / Amizade

Título
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Texto
Enviado por lilatiger64
Idioma de origem: Francês

Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime

Título
Ich liebe dich aber ich ...
Tradução
Alemão

Traduzido por Danny_Smith
Idioma alvo: Alemão

Ich liebe dich und ich weiß nicht, ob ich es schaffe, dich eines Tages glücklich zu machen.
Es wäre die beste Lösung, wenn ich verschwinde.
Ich liebe dich
Notas sobre a tradução
Obige Übersetzung ist wortgetreu, besser wäre aber:
"Ich liebe dich, aber ich weiß nicht, ob ich dich jemals glücklich machen kann.
Es wäre die beste Lösung, wenn ich gehe.
Ich liebe dich"
Último validado ou editado por iamfromaustria - 29 Dezembro 2007 20:18