Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Finlandês - eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrFinlandêsInglêsÁrabe

Categoria Palavra

Título
eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!
Texto
Enviado por tcfortal
Língua de origem: Português Br

eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!

Título
rakastan sinua ja haluaisin nähdä sinut mahdollisimman nopeasti!!!
Tradução
Finlandês

Traduzido por pasibra
Língua alvo: Finlandês

rakastan sinua ja haluaisin nähdä sinut mahdollisimman nopeasti!!!
Notas sobre a tradução
"nähdä" or "tavata"
Última validação ou edição por Maribel - 6 Julho 2007 10:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Julho 2007 16:20

Maribel
Número de mensagens: 871
Ymmärtääkseni tuo "ver" tarkoittaisi tapaamista?
En myöskään löydä alkutekstistä vastinetta sanalle "enemmän"... Miettisitkö näitä ja tekisit mahdolliset korjaukset?

4 Julho 2007 17:32

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
mahdollisimman pian

5 Julho 2007 09:57

Maribel
Número de mensagens: 871
Yes, mais rápido are the words together and is expressed with the superlative, so I think no other mais is left...

5 Julho 2007 13:46

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
...as soon as possible!