Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Categoria Conversa

Título
δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...
Texto
Enviado por khalili
Língua de origem: Grego

-δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου περασε από το μυαλό....? τι?

- κάτι πονηρό αν σου πέρασα!!

- μια φορα, για 1 λεπτό
και το κουκούλωσα, το σκέπασα
σαν τα σκυλάκια Η τα γατάκια που σκάβουν k κρύβουν κάτω από το χώμα

Título
I did not understand what your wrote above. If...
Tradução
Inglês

Traduzido por Tritonio
Língua alvo: Inglês

-I didn't understand what you wrote above. If something crossed my mind....? But what?

- If I made something devious cross your mind!!

- Once, for 1 minute
and I covered it, I buried it
like the puppies or the kittens that dig and hide things under the dirt.
Última validação ou edição por Lein - 22 Fevereiro 2013 09:20