Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir...
Texto
Enviado por 010203
Língua de origem: Turco

Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir şarkısının ingilizcesi yazabilirim anlaman için

Título
I suggest you listen to him even if ...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Inglês

I suggest you listen to him even if you don't understand. I'll translate one song of his into English so that you can understand it.
Notas sobre a tradução
listen to him/her
a song of his/hers
Última validação ou edição por lilian canale - 25 Outubro 2012 18:31





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Outubro 2012 19:59

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Mesud,

Please choose only one pronoun or possessive (him or her) (his or her) to be used in the translation. In the remaks you can state other possibilities.

Also...
...his one song" sounds weird.
Do you mean...one song of his"?
or we can simply remove that "one"?

24 Outubro 2012 20:06

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
Done.

25 Outubro 2012 19:54

merdogan
Número de mensagens: 3769
I suggest you listen to him even if you don't understand...> I suggest you listen to this song even if you don't understand it.