Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir...
Text
Tillagd av 010203
Källspråk: Turkiska

Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir şarkısının ingilizcesi yazabilirim anlaman için

Titel
I suggest you listen to him even if ...
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

I suggest you listen to him even if you don't understand. I'll translate one song of his into English so that you can understand it.
Anmärkningar avseende översättningen
listen to him/her
a song of his/hers
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Oktober 2012 18:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Oktober 2012 19:59

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Mesud,

Please choose only one pronoun or possessive (him or her) (his or her) to be used in the translation. In the remaks you can state other possibilities.

Also...
...his one song" sounds weird.
Do you mean...one song of his"?
or we can simply remove that "one"?

24 Oktober 2012 20:06

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Done.

25 Oktober 2012 19:54

merdogan
Antal inlägg: 3769
I suggest you listen to him even if you don't understand...> I suggest you listen to this song even if you don't understand it.