Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Turco - Denizin büyüsüne kapıldım. Bir anda alıp beni...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Expressão - Passatempo / Viagem

Título
Denizin büyüsüne kapıldım. Bir anda alıp beni...
Texto a ser traduzido
Enviado por pelin.392
Língua de origem: Turco

Denizin büyüsüne kapıldım. Bir anda alıp beni uzaklara götürdü. Denizin kokusunu içime çektikten sonra kulenin diğer taraflarını gezdim. Kuleden çıktıktan sonra aklımda hep denizi canlandırdım. Daha sonra Boğaz turuna çıktım o muhteşem denizi daha yakından görebilmek için. Denizin bembeyaz köpükleri ilgimi çekti. Vapurla köprünün altından geçmek ayrı bir zevkti benim için. Turdan sonra tarihi yerleri gezmeye devam ettim. Gezime Sultan Ahmet Camii'yle devam ettim. O kadar kalabalıktı ki nefes almakta zorlanıyordum. Daha sonra oraya yakın bir yerdeki kiliseye gittim. Kiliseye hayatımda ilk gelişimdi. Çok sessizdi, kendimi huzurlu hissettim. Bir süre orada kaldıktan sonra Dolmabahçe Sarayı'na gittim. Çok eski tarihi eşyaların hepsi orada duruyordu. Eşyaların asimetrik oluşu dikkatimi çekti.
Notas sobre a tradução
ceviri biranonce yapilirsa sevinirim benim icin onemli.
Última edição por Bilge Ertan - 19 Fevereiro 2013 23:31