Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - ellada

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Categoria Canção

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ellada
Texto
Enviado por broken88
Língua de origem: Grego

Ellada sygnomi
an thes na allakso gnomi
prepei kai esy na mathis
n' agapas.
Papse na me pedeyeis
kai na me koroideyeis
kai ta oneira moy ellada
min skorpas.
Notas sobre a tradução
Ellada sygnomi
an thes na allakso gnomi
prepei kai esy na mathis
n' agapas.
Papse na me pedeyeis
kai na me koroideyeis
kai ta oneira moy ellada
min skorpas.

Título
Greece forgive me...
Tradução
Inglês

Traduzido por lenab
Língua alvo: Inglês

Greece, forgive me if I want to change my mind.
You too have to learn to love.
Stop punishing me and mocking me
and my dreams, Greece, don't scatter them.
Última validação ou edição por lilian canale - 7 Setembro 2009 00:35





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Setembro 2009 12:39

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Lena,

What do you mean by: "forgive me if I want to change opinion"? (change my mind?)

punnishing ---> punishing
Grece ---> Greece

1 Setembro 2009 18:16

lenab
Número de mensagens: 1084
yes, I guess that "change my mind" is about the same thing. Gnomi=point of view, opinion.
Sorry about the typos

1 Setembro 2009 18:49

AspieBrain
Número de mensagens: 212
Greece, I'm sorry but if you want me to change my opinion
you too must learn to love.
Stop making it hard for me and mocking me
and, Greece, stop scattering my dreams.