Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Finlandês-Sueco - Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FinlandêsSueco

Categoria Vida diária - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa...
Texto
Enviado por jenny_k
Língua de origem: Finlandês

Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa kunnossa kolarin jälkeen. Ostin jo autonkin. Saab tällä kertaa. Täytyy kokeilla jotain uutta, kun on aina ajanut volvolla. Toivottavasti on onnea tämän auton kanssa. kuullaan.
Notas sobre a tradução
<female name abbrev.>

Título
Sakerna börjar så småningom vara i ordning
Tradução
Sueco

Traduzido por diecho
Língua alvo: Sueco

Tjena B. ! Grejerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs!
Última validação ou edição por pias - 21 Maio 2009 20:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Maio 2009 15:23

pias
Número de mensagens: 8113
Hej diecho
Några få korr. av svenskan före omröstning.

Tjena B.! Sakerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs!

Det är nog inte fel att skriva "Sakerna", men jag tror dock att det är vanligare att skriva: ”Grejerna börjar så småningom …”.



20 Maio 2009 17:26

diecho
Número de mensagens: 33
Japp. Done

20 Maio 2009 17:32

pias
Número de mensagens: 8113
Hyvin diecho
Was that proper Finnish?

20 Maio 2009 18:34

diecho
Número de mensagens: 33
Almost correct!
Good = hyvä,
well = hyvin

21 Maio 2009 10:10

pias
Número de mensagens: 8113
Kiitos