Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - Salut

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeFrancêsInglêsTurco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Salut
Texto
Enviado por Rejy
Língua de origem: Francês Traduzido por shinyheart

Salut
Je m’appelle Sayed, je viens d’Egypte, je suis musulman
Je t’aime et je voudrais t’épouser à la mosquée, un vrai mariage.
Je m’excuse pour tout ce qui s’est passé auparavant.
Penses-y et réponds-moi.


Título
Hello.
Tradução
Inglês

Traduzido por goncin
Língua alvo: Inglês

Hello.
My name is Sayed, I'm from Egypt and I'm a Muslim.
I love you and I'd like to marry you at the mosque, a true marriage.
I apologize for everything that happened before.
Think about that and reply to me.
Última validação ou edição por lilian canale - 15 Dezembro 2008 13:19





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Dezembro 2008 11:22

Lein
Número de mensagens: 3389
In the UK at least, it would be more natural to say 'think about it'.