Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português-Sueco - Este tipo tem um computador portátil

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PortuguêsSuecoDinamarquês

Categoria Conversa

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Este tipo tem um computador portátil
Texto
Enviado por v8dansk
Língua de origem: Português

Este tipo tem um computador portátil, não estou habituada

Título
denna kille har en portabel dator
Tradução
Sueco

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Sueco

denna kille har en portabel dator, jag är inte van...
Notas sobre a tradução
<This guy has a portable computer, I'm not accostumed...">
Última validação ou edição por pias - 22 Junho 2008 19:21





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Junho 2008 21:37

pias
Número de mensagens: 8113
Hej Lilian,
tack snälla för din "bridge".
Ser en liten grej som jag ändrar före omröstningen. "jag inte är vant..." ----> "jag är inte van..."

13 Junho 2008 21:37

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Oops!

13 Junho 2008 21:56

pias
Número de mensagens: 8113
Du kan även skriva "jag har inte vant mig" om du tycker att det låter bättre Lilian?

13 Junho 2008 22:31

lilian canale
Número de mensagens: 14972
That's OK Pia. It's fine the way it is.

13 Junho 2008 22:33

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Pia.
Det saknas sammanhanget/resten av frasen. Vi vet inte om den andra frasen har något med den första att göra.

13 Junho 2008 22:43

pias
Número de mensagens: 8113
Japp, jag förstår Casper.

Ok. Lilian, jag ville bara ge dig ett alternativ.

13 Junho 2008 22:53

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Helt rätt pia, ditt alternativ stämmer.
Ska vi vänta på v8dansk svarar här, eller?

13 Junho 2008 22:59

pias
Número de mensagens: 8113

13 Junho 2008 23:03

pias
Número de mensagens: 8113
Bör omröstningen avbrytas?

13 Junho 2008 23:09

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
SÃ¥ tror jag.

13 Junho 2008 23:11

pias
Número de mensagens: 8113
Ok, då gör vi så.

15 Junho 2008 09:32

pias
Número de mensagens: 8113
Ser att v8dansk loggat in nyligen, men inte svarat på din fråga Casper. Jag lägger ut din översättning för omröstning nu Lilian ...så får vi se vad folket röstar. Min erfarenhet är tyvärr att många av svenskarna INTE svara på tilltal.

15 Junho 2008 20:14

lilian canale
Número de mensagens: 14972
I have the same feeling.

If we don't get many votes it'll be up to you, boss!


15 Junho 2008 20:30

pias
Número de mensagens: 8113
...that sounds like big responsibility you put on me dear Lilian. I think that I can rely on your bridge anyway.

15 Junho 2008 20:40

lilian canale
Número de mensagens: 14972
That's what the bridge is for.

15 Junho 2008 20:49

pias
Número de mensagens: 8113
Yes, thank you.