Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Eslovaco-Vietnamita - PreložiÅ¥ alebo byÅ¥ preložený?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsHolandêsBúlgaroAlbanêsAlemãoSuecoÁrabeTurcoRomenoPortuguêsRussoEspanholJaponêsItalianoHebraicoCatalãoHúngaroPortuguês BrChinês simplificadoEsperantoCroataGregoSérvioPolacoDinamarquêsLituanoFinlandêsChinês tradicionalNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaEslovacoCurdaIrlandêsAfricânderTailandês
Traduções solicitadas: NepalêsNewariUrduVietnamita

Categoria Frase - Computadores / Internet

Título
Preložiť alebo byť preložený?
Tradução
Eslovaco-Vietnamita
Enviado por cucumis
Língua de origem: Eslovaco

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
7 Novembro 2005 00:16