Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski - Beloved human beings and the animal-girl

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiAngielskiPortugalski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Beloved human beings and the animal-girl
Tekst
Wprowadzone przez Ana3
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez SommedeRie_Man

Beloved human beings and the animal-girl
Uwagi na temat tłumaczenia
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.

The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.

Tytuł
Amados seres humanos...
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Portugalski

Amados seres humanos e a moça-animal.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 9 Grudzień 2007 17:01





Ostatni Post

Autor
Post

9 Grudzień 2007 14:22

lilian canale
Liczba postów: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.

9 Grudzień 2007 16:59

Angelus
Liczba postów: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito

9 Grudzień 2007 17:03

lilian canale
Liczba postów: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!