Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacinaPortugalskiGreckiArabski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez luh
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
31 Styczeń 2007 00:30





Ostatni Post

Autor
Post

23 Kwiecień 2008 14:46

elmota
Liczba postów: 744
hi guys, the brizilian version says: Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu. the portuguese says: eu sou do meu amado e o meu amado é meu

are they the same? I see "Amado Jesus" in the former, not in the latter

CC: goncin guilon Borges

23 Kwiecień 2008 15:25

goncin
Liczba postów: 3706
elmota,

It seems the name "Jesus" has been stripped off the European Portuguese version. As the Brazilian Portuguese seems to be the true original one, so

<bridge>
I am my beloved Jesus' and He is mine.
</bridge>