Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Klingon - Translation-punctuation-translated

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTureckiHolenderskiEsperantoFrancuskiNiemieckiRosyjskiKatalońskiHiszpańskiJapońskiSłoweńskiChiński uproszczonyWłoskiBułgarskiRumuńskiArabskiPortugalskiHebrajskiAlbańskiPolskiSzwedzkiDuńskiWęgierskiSerbskiGreckiFińskiChińskiChorwackiAngielskiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiIrlandzkiAfrykanerski (język afrikaans)HindiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: KlingonKurdyjski

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Translation-punctuation-translated
Tłumaczenie
Angielski-Klingon
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

The translation must follow the punctuation, the uppercase and lowercase letters of the original text. For example if there is no period at the end of the sentences of the original text, there must not be a period in the translated text.
21 Lipiec 2005 12:21