Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Duński-Łacina - Du har ikke en chance. Grib den!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiAngielskiŁacina

Tytuł
Du har ikke en chance. Grib den!
Tekst
Wprowadzone przez ashiboe
Język źródłowy: Duński

Du har ikke en chance. Grib den!

Tytuł
Occasionem non habes
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Efylove
Język docelowy: Łacina

Occasionem non habes. Eam carpe!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 22 Maj 2011 00:52





Ostatni Post

Autor
Post

16 Maj 2011 23:36

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Why "eam"?
Does this "it" mean the "chance"?
Grab it = Grab the chance?

17 Maj 2011 14:09

Efylove
Liczba postów: 1015
I've read it in this way. Maybe we should ask ashiboe?

17 Maj 2011 20:29

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hi ashiboe!
Could you answer my question above, please?

19 Maj 2011 17:16

ashiboe
Liczba postów: 1
yeah, the "it" is meant as in the chance. grab the chance

22 Maj 2011 00:52

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you, ashiboe.

---
So, you interpreted this sentence very well, Efee.