Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Wyjaśnienia

Tytuł
During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely
Tekst
Wprowadzone przez marcosdasil
Język źródłowy: Angielski

Good Morning Europe. Are we still facing problems with EURO ? Oh yes - the greece issue still a main concern in the FX markets. During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely - Would we believe that ? Highly unlikely. The Euro erased its gains as sentiment is still Weak. The next test is Greece launch of bond issue - No date yet given.

Tytuł
Günaydın Avrupa
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Turecki

Günaydın Avrupa,
Biz hala EURO sorunlarıyla karşı karşıya mıyız? Oh,evet – FX piyasalarında Yunanistan sorunu hala bir temel endişe. ECB Trichet dünkü konuşmasında piyasaları, Yunanistanın temerrüte düşmesinin ihtimal dâhilinde olmadığı konusunda ikna etti. Buna inanacak mıyız? Oldukça olanaksız. Duyarlılık bakımından hala zayıf EURO kendi kazanımlarını sildi.Bir sonraki test, Yunanistan tahvilinin piyasaya sürülmesidir- Henüz tarih verilmedi.
Uwagi na temat tłumaczenia
FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 15 Maj 2010 13:53





Ostatni Post

Autor
Post

19 Kwiecień 2010 00:45

cheesecake
Liczba postów: 980
Would we believe that ? Highly unlikely. ->
"Buna inanır mıyız/inanacak mıyız? Oldukça ihtimal dışı/olanaksız."

The Euro erased its gains as sentiment is still Weak.->
"Duyarlılık/Hassaslık (?) hala zayıf/yetersiz olduğu için Euro (kendi) kazanımlarını sildi."

19 Kwiecień 2010 14:40

merdogan
Liczba postów: 3769
Teşekkürler...

28 Kwiecień 2010 19:45

minuet
Liczba postów: 298
Merhaba cheesecake ve merdogan,

Aşağıdakileri en azından açıklamalar kısmına eklemek iyi olabilir:

FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası

ECB Trichet de Avrupa Birliği Merkez Bankası'ndan Trichet oluyor dolayısıyla. AMB'den Trichet desek?



4 Maj 2010 06:54

aydin1
Liczba postów: 33
FX = foreign exchange