Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - Congratulations with the Bar Mitzvah of your son,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRosyjskiHebrajskiUkrainski

Kategoria Życie codzienne - Dom/ Rodzina

Tytuł
Congratulations with the Bar Mitzvah of your son,...
Tekst
Wprowadzone przez gerald321
Język źródłowy: Angielski

Congratulations with the Bar Mitzvah of your son. You both worked very hard to achieve this. I hope the celebration turned out as you wished.
Uwagi na temat tłumaczenia
this is for me to be able to congratulate a good friend in spoken Hebrew with a very important occasion in her life. She will appreciate this a lot. thank you for helping us. The person addressed is female. I am unable to decipher Ivrit characters, so please transliterate in English, or write phonetically. thnx

Tytuł
מזל טוב
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez libera
Język docelowy: Hebrajski

מזל טוב לבר המצווה של בנך. שניכם עבדתם קשה מאוד כדי להגיע לרגע הזה. אני מקווה שהחגיגה הייתה מוצלחת כמו שקיוויתם.
Uwagi na temat tłumaczenia
Mazal tov le-bar ha-mitzvah shel bnekh. Shneikhem avadetem kashe meod kedei le-hagia la-regah ha-ze. Ani mekaveh she-ha-khagiga hayta mutzlakhat kemo she-kivitem.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 3 Wrzesień 2009 23:41





Ostatni Post

Autor
Post

3 Wrzesień 2009 21:49

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi libera, please write the translation in the proper script We do not accept translations in Hebrew using the Latin alphabet. This transliteration that was required must be placed in the remark field, OK?

3 Wrzesień 2009 21:53

libera
Liczba postów: 257
I thought he said he couldn't see Hebrew letters on his computer - after rereading his comment I understand his request differently.

3 Wrzesień 2009 21:58

gerald321
Liczba postów: 1
Libera,

Thank you for indeed writing transliterated Hebrew. I will be perfectly able to speak this text now. I can see Hebrew script on my computer, and I can recognize the individual Ivrit characters, but you did what I asked for and I'm very grateful.

Gerald

3 Wrzesień 2009 23:40

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi gerald321,
This is an administrative issue.
Our site has rules and one of them says that we can't keep in our database translations done in a scrip other than the original of the language. The remark field is used for transliterations like the one you required (when required).
You may trust the translator since libera is also our expert for Hebrew