Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Włoski - bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreÄŸimi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiWłoski

Kategoria Potoczny język

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi...
Tekst
Wprowadzone przez ninfadeisalici
Język źródłowy: Turecki

bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi burktun türkiye

Tytuł
Oggi ho guardato la cartina e quando ...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez selmin
Język docelowy: Włoski

Oggi ho guardato la cartina e quando ti ho visto, Turchia, mi sono sentito ferito.
Uwagi na temat tłumaczenia
"mi sono sentito ferito" = male subject;
"mi sono sentita ferita" = female subject.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 19 Październik 2010 17:00





Ostatni Post

Autor
Post

19 Październik 2010 14:54

alexfatt
Liczba postów: 1538
Dear Hazal,

Could you give me another little bridge here, please?



CC: 44hazal44

19 Październik 2010 16:30

44hazal44
Liczba postów: 1148
Hi !

Here is the translation of the meaning:

"Today, I looked at the map and when I saw you, you aggrieved me, Turkey."

19 Październik 2010 16:58

alexfatt
Liczba postów: 1538
Teşekkür ederim!

19 Październik 2010 22:30

44hazal44
Liczba postów: 1148
Rica ederim.