Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Włoski - The lake is cold and blue, like your eyes. You...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiWłoski

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
The lake is cold and blue, like your eyes. You...
Tekst
Wprowadzone przez Firestarter
Język źródłowy: Angielski

The lake is cold and blue,
like your eyes.
You stand before me waist-deep,
shivering under the hot blue sky.
The lake, like you, is quiet
except for the perplexing language
spoken by graceful arms
crossed and clasped to your chest.
In your shining face,
clear and wet like flawless ice,
tiny teeth chatter
behind deep red lips.
A mouth that says little
defers to the eyes for speech.
For a long moment
you fix me with your cryptic gaze.
Uwagi na temat tłumaczenia
Hi,
This is a poem I came across on the internet.
It reminded me of a moment from my past.
I would really like it to be translated to Italian (It's a memory from when I was in Italy).
Thanks in advance!

With regards, Robert

Tytuł
Il lago è freddo e blu
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez guilon
Język docelowy: Włoski

Il lago è freddo e blu
come i tuoi occhi.
Stai in piedi davanti a me con l'acqua fino alla cintola,
tremante sotto il cielo caldo e blu.
Il lago è calmo, come te,
tranne per la sconcertante lingua
parlata da eleganti braccia
incrociate e strette contro il tuo petto.
Nel tuo viso rilucente,
chiaro e bagnato come del ghiaccio impeccabile,
dei denti minuscoli battono
dietro a delle profonde labbra rosse.
Una bocca che dice poco
si rimette agli occhi per il discorso.
Per un lungo momento
fissi il tuo sguardo criptico su di me.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 15 Marzec 2009 21:09