Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Irlandzki-Chiński literacki / Wényánwén - Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú, led thoil.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiChiński uproszczonyNiemieckiPolskiTureckiSzwedzkiGreckiCzeskiSerbskiBułgarskiPortugalski brazylijskiPortugalskiKoreańskiDuńskiKatalońskiWłoskiRumuńskiHolenderskiHebrajskiBośniackiAlbańskiRosyjskiSłowackiWęgierskiFińskiEsperantoLitewskiFarerskiJęzyk perskiNorweskiSłoweńskiTajskiArabskiChińskiŁacinaIslandskiŁotewskiIrlandzkiAfrykanerski (język afrikaans)FrancuskiKlingonJapońskiMongolskiBretońskiUkrainskiUrduGruzińskiChorwackiEstońskiHindiJęzyk swahiliJęzyk starogreckiFryzyjskiMacedoński
Prośby o tłumaczenia: NewariRomaniSanskrytJęzyk jidyszJęzyk jawajskiChiński literacki / WényánwénJęzyk teluguJęzyk marathiJęzyk tamilskiJęzyk pandżabiWietnamski

Tytuł
Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú, led thoil.
Tłumaczenie
Irlandzki-Chiński literacki / Wényánwén
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Irlandzki

Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú led thoil.
Uwagi na temat tłumaczenia
'valdate' I have used 'léireigh 'to clarify'
'Cruthaigh' - to prove.. might also be appropriate.
3 Marzec 2009 14:58