Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Turecki - hvem helvede er du ?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
hvem helvede er du ?
Tekst
Wprowadzone przez Darkane
Język źródłowy: Duński

hvem helvede er du ?

Tytuł
Allah askina sen de kimsin?
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez esahin
Język docelowy: Turecki

Allah askina sen de kimsin?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 8 Marzec 2009 14:34





Ostatni Post

Autor
Post

24 Luty 2009 12:52

lenab
Liczba postów: 1084
Do you really translate "Hell" with "The love of Allah" ??

2 Marzec 2009 19:04

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
hi, dear lenab!
could you help me here, please, what is the neaning of this sentence?

3 Marzec 2009 16:27

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
merhaba,hazal ve CZephyr!
sizce, 'Who the hell are you?', turkcede en dogru nasil ifade edilir?
'sen de kimsin' mi,
'sen de nereden ciktin' mi,
'Allah askina sen de kimsin' mi ?
(saskin veya kizgin hallerde kullanilan kaba bir ifade)

CC: 44hazal44 CursedZephyr

2 Marzec 2009 23:45

44hazal44
Liczba postów: 1148
Bence ''allah aşkına, sen de kimsin'' en iyisi çünkü dediğin gibi kabaca olan ifade o bence, ''allah aşkına'' deyince zaten kişinin şaşkın ve/veya kızgın olduğu(veya sitem ettiği) anlaşılır.