Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Rumuński - die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiRumuński

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...
Tekst
Wprowadzone przez Maria16
Język źródłowy: Niemiecki

die Vertragspartner vereinbaren wie folgt
Bereits produzierte Ware zum Stand vom 08.10.2008 wird uebernommen,hierzu sendet der Verkaufer eine Auflistung bis spaetestens 10.10.2008 an den Kaufer.

Der Kaufer hat hierzu keine Auftraege von Seiten der DB erhalten.

Tytuł
Partenerii contractuali convin cele ce urmează:
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez azitrad
Język docelowy: Rumuński

Partenerii contractuali convin cele ce urmează:
Bunurile produse deja până la data de 8 decembrie 2008 vor fi preluate, iar vânzătorul va transmite cumpărătorului o listă cu acestea până cel târziu în 10 decembrie 2008.

Cumpărătorul nu a primit nici un contract privind bunurile menţionate de la DB.
Uwagi na temat tłumaczenia
DB = căile ferate germane (explained by Lupellus - thank you!)

iamfromaustria's English bridge [thank you]

"The contractual partners agree as follows:
Already produced good as the status is on December 8th, 2008 will be taken over, hereunto the salesman will send a list to the purchaser until December 10th, 2008 at the latest.

The purchaser hasn't received any contracts of the DB hereunto."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 23 Październik 2008 10:25





Ostatni Post

Autor
Post

11 Październik 2008 15:12

azitrad
Liczba postów: 970
Got it! Thank you so much!
I've transfered you the points!