Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hebrajski - הסקירה היומית הזו היא מת"א

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiRumuński

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez alinab
Język źródłowy: Hebrajski

הסקירה היומית הזו היא מת"א
Uwagi na temat tłumaczenia
edit : סקירה יומית ת"א
with
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 29 Październik 2008 09:31





Ostatni Post

Autor
Post

27 Październik 2008 17:36

azitrad
Liczba postów: 970
Hi, milkman

Could you help me with an English bridge here, with shared points?

Thank you!!

CC: milkman

27 Październik 2008 23:21

milkman
Liczba postów: 773
Daily review Tel-Aviv

28 Październik 2008 07:35

azitrad
Liczba postów: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?



CC: Francky5591

28 Październik 2008 15:16

Francky5591
Liczba postów: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :

הסקירה יומית הזוֹת מת"א

Is that correct milkman?

28 Październik 2008 19:45

milkman
Liczba postów: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו היא מת"א

29 Październik 2008 09:31

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו היא מת"א " and this way request is going to be acceptable.