Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Boşnakca - Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçeBoşnakcaArapça

Başlık
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Metin
Öneri sunny5886
Kaynak dil: Almanca

Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!

Başlık
Žudim za tobom
Tercüme
Boşnakca

Çeviri adviye
Hedef dil: Boşnakca

Žudim za tobom i želim te pokraj sebe.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Original translation: "Zudim za tobom i htio(htjela) bih da si pokraj mene."
En son lakil tarafından onaylandı - 18 Aralık 2007 20:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Mart 2008 10:34

Werdermaus
Mesaj Sayısı: 1
Heißt dass denn nicht ludim za tobom?