Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Arapça - cuando hables, procura que tus palabras sean...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaArapçaYunanca

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Başlık
cuando hables, procura que tus palabras sean...
Metin
Öneri cloed
Kaynak dil: İspanyolca

Cuando hables, procura que tus palabras sean mejores que el silencio.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Es para un tatuaje...me parece una de las mejores frases que he leido jamas y quiero llevarla siempre conmigo.

Başlık
حينما تتكلم حاول ان تكون كلماتك افضل من الصمت
Tercüme
Arapça

Çeviri beso-csk
Hedef dil: Arapça

حينما تتكلم حاول ان تكون كلماتك افضل من الصمت
En son elmota tarafından onaylandı - 21 Ekim 2007 05:47