Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Sırpça - un animal virtuel

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaSırpça

Kategori Gazete - Haberler / Güncel olaylar

Başlık
un animal virtuel
Metin
Öneri mirela91
Kaynak dil: Fransızca

en effet, sous la forme d'un petit oeuf en plastique, se cache un adorable poussin commande par une puce elektroniqe. en apparence bien inoffensif, il mene pourtant la vie dure a son jeune "maitre", sans cesse, il reclame a boire, a manger, des calins...et il menance meme de se laisser mourir si on ne s'occupe pas de lui. n'est-ce pas dangereux qu'il remplace le bon vieux nounours de notre enfance?

Başlık
Виртуелна животиња
Tercüme
Sırpça

Çeviri grafikus
Hedef dil: Sırpça

у облику малог пластичног јајета, крије се слатко пиле дириговано електричним чипом. Не изгледа опасно, међутим свом младом газди чини живот неподношљивим. Тражи да једе, да пије, да буде мажен чак прети да ће умрети ако се не брине о њему. Зар није опасно да нам он замени старог доброг плишаног меду нашег детињства?
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 12 Ekim 2007 14:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Ekim 2007 08:54

Maski
Mesaj Sayısı: 326
samo upitnik na kraju, ne tocka