Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - F- su an trapzondanmı M- haha okie adrian...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
F- su an trapzondanmı M- haha okie adrian...
Çevrilecek olan metin
Öneri adriana8977
Kaynak dil: Türkçe

F- su an trapzondanmı
M- haha okie adrian
M-evet
M-kardse, bu kiz seni seviyo
F-biliyorum bende eonu seviyorum
M- Allah tamamina erdisrin lkardesim
F- Saol
M-Ama hakkaen seviyo seni
F- ama konusamiyoz yaa
F-Xuzen biliyom yaa
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Conversacion
En son Francky5591 tarafından eklendi - 29 Eylül 2007 20:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Eylül 2007 20:55

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
NO diacritics >>>please "meaning only" mode ("sólo el significado" for the translation request