Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



53Tercüme - Romence-Türkçe - Tu eÅŸti raza mea de soare într-o seară ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceYunancaTürkçeFransızcaHollandaca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tu eşti raza mea de soare într-o seară ...
Metin
Öneri lagosss
Kaynak dil: Romence

Tu eşti raza mea de soare într-o seară întunecată. Totul. Te ador. pupici
Çeviriyle ilgili açıklamalar
this was sent as an sms to me by a romanian girlfriend of mine.

Başlık
Karanlık gecede güneş ışığımsın...
Tercüme
Türkçe

Çeviri senemtas_mt
Hedef dil: Türkçe

Karanlık gecede güneş ışığımsın. Herşeyimsin. Sana tapıyorum. Öpücükler
En son serba tarafından onaylandı - 19 Eylül 2007 16:48