Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



60Tercüme - Türkçe-Fransızca - selam ben seninle ayni dilde ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİngilizceAlmancaİspanyolca

Başlık
selam ben seninle ayni dilde ...
Metin
Öneri can421
Kaynak dil: Türkçe

selam ben seninle ayni dilde konusup anlamyi cok isterdim biz seninle anlasmak icin ne yapmaliyiz bilmiyorum. birbirimizden uzak olmamiz tabi daha zorlastiriyor ama gercekten sizin oralarda yasamak bana cok agir geldi umarim hersey günlünce olur

Başlık
salut, moi j'aurais aimé parler et ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri ViÅŸneFr
Hedef dil: Fransızca

salut, moi j'aurais aimé parler et comprendre dans la meme langue que toi. qu'est-ce qu'on doit faire pour se comprendre je ne sais pas. le fait que l'on soit loin de l'un de l'autre complique un peu les choses mais vraiment vivre dans ton pays était tres difficile pour moi.j'espere que tout sera comme tu le souhaites.
En son cucumis tarafından onaylandı - 20 Aralık 2005 23:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Kasım 2008 09:23

diddlina87
Mesaj Sayısı: 2
hola! yo habia querido hablar y comprender en tu misma lengua. que tenemos que hacer para nos comprender yo no sabe. Es que nosotros somos lejos y este facto complica las cosas, pero vivir en tu pais ha sido muy dificil para mi. yo queria muchisimo que todo es como tu deseas.