Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Rusça - Supply and demand

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaMacarcaHırvatçaİspanyolcaRomenceYunancaBrezilya PortekizcesiBulgarcaTürkçeHollandacaİsveççeEsperantoKatalancaDancaAlmancaİtalyancaBasit ÇinceÇinceSlovakçaKoreceÇekçePortekizceLitvancaJaponcaFinceUkraynacaLehçeSırpçaRusçaBoşnakcaEstonyacaLetoncaArnavutçaİbraniceFransızcaFaroe diliBretoncaNorveççeFarsçaEndonezceİzlanda'ya özgüFrizceKürtçeAfrikanlarİrlandacaHintçeMoğolcaGürcüceTay diliMakedoncaVietnamca

Başlık
Supply and demand
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Supply and demand: xRRR
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Başlık
Спрос и предложение
Tercüme
Rusça

Çeviri kedrov
Hedef dil: Rusça

Спрос и предложение: xRRR
Çeviriyle ilgili açıklamalar
посленее слово (символическое) не переведено и оставлено как есть.
En son Melissenta tarafından onaylandı - 25 Eylül 2007 10:04