Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - ΦΙΛΑΚΙΑ1

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceHollandaca

Başlık
ΦΙΛΑΚΙΑ1
Metin
Öneri floortje
Kaynak dil: Yunanca

ΣΥΓΝΩΜΗ ΓΙΑ ΑΠΟΨΕ ΡΕ ΜΩΡΟ ΘΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΦΙΛΑΚΙΑ ΣΕ ΟΛΟ ΣΟΥ ΤΟ ΚΟΡΜΙ ΚΑΛΗΝΥΧΤΑ
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sorry this is the right text message

Başlık
kisses1
Tercüme
İngilizce

Çeviri chrysso91
Hedef dil: İngilizce

I am sorry for tonight baby. 'Til Friday. Kisses all over your body. Goodnight.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Well, THAT makes sense...
I am not sure how i must translate "ΘΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ". I translated it in a more free way...

NOTE from validator: I changed it from "See you on Friday" to "'Til Friday" - it may be that he's just going to talk to her (or SMS with her).
En son kafetzou tarafından onaylandı - 10 Haziran 2007 16:02