Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Brezilya Portekizcesi - Resposta de e-mail da Italia

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaBrezilya Portekizcesi

Kategori Mektup / Elektronik posta - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Resposta de e-mail da Italia
Metin
Öneri laercio
Kaynak dil: İtalyanca

Archivio di Stato di Padova
Via dei Colli, 24
35143 Padova
e-mail: aspd@archivi.beniculturali.it

Prot. n. 2298/28.34.07/1.1

Con riferimento alla nota che si riscontra,si informa la S.V. che dalla ricerca effettuata tramite banca dati informatizzata presso questo Istituto, riguardante le Liste di leva di Padova, Rovigo e provincia, spiace comunicare che non è emersa alcuna notizia anagrafica in merito al nominativo in oggetto.


Distintamente.

I
L DIRETTORE
Dott. Francesca Fantini D'Onofrio

Başlık
Resposta de e-mail da Italia
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri milenabg
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Arquivo do Estado de Padova
Via dei Colli, 24
35143 Padova
e-mail: aspd@archivi.beniculturali.it

Prot. n. 2298/28.34.07/1.1

Referente ao comunicado encontrado, informamos ao Senhor que foi efetuado o trâmite bancário com os dados informados por este Instituto, considerando a taxa de câmbio de Padova, Rovigo e província, lamentamos informar que não foi inclusa nenhuma notícia com registro civil em favor ao objeto nominativo.


Atenciosamente.

I
L Diretor
Dott. Francesca Fantini D'Onofrio
En son milenabg tarafından onaylandı - 10 Mayıs 2007 22:58