Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arapça - I won't be able to forget...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceArapça

Başlık
I won't be able to forget...
Metin
Öneri crazycloud
Kaynak dil: İngilizce Çeviri CocoT

I won't be able to forget the moment you held me. I still remember the time I spent with you. But my dream is to remain in your heart like riches of love.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
- ricche = ricchezze ?
- coure = core?
- da more = d'amore ?
- "moment(s)" - literally, "when"

Başlık
لن أكون قادرا على النسيان. . .
Tercüme
Arapça

Çeviri macgiver_284
Hedef dil: Arapça

لن أستطيع نسيان اللحظة اللتي ضممتني بها. ما زلت أتذكر الوقت الذي قضيناه معا. ولكن حلمي هو أن أبقى في قلبك كثروة من الحب
En son marhaban tarafından onaylandı - 10 Eylül 2007 18:37