Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Yunanca - fundamentum apple

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceYunanca

Kategori Sarki

Başlık
fundamentum apple
Metin
Öneri applepie1
Kaynak dil: Latince

Romulus Dominus
Remus Romulus Divinus Duramentum
Remus Romulus Divinus Fratercaedes
Sanctus Dominus Exitus Paludamentum
Masculus Dominus Similis Non Fundamentum
Romulus Dominus Maximus Reconcillio
Romulus Dominus Maximus Non Fundamentum
Remus Romulus Divinus Duramentum
Remus Romulus Divinus Fratercaedes
Sanctus Dominus Exitus Paludamentum
Masculus Dominus Similis Non Fundamentum
Romulus Dominus Maximus Reconcillio
Romulus Dominus Maximus Non Fundamentum
Romulus Dominus

Başlık
Ίδρυση
Tercüme
Yunanca

Çeviri eleonora13
Hedef dil: Yunanca

Βασιλιάς Ρωμύλος
Ρέμος, Ρωμύλος, υπέμειναν θεϊκά
Ρέμος, Ρωμύλος, θεϊκή αδελφοσύνη
Ο ιερός βασιλιάς έφυγε από τους βάλτους
(Άλλος) άνδρας βασιλιάς ίδιος (ο αδερφός) δεν χρειαζόταν
Ο βασιλιάς Ρωμύλος συμφιλιώθηκε με τον Μάξιμο
Ο βασιλιάς Ρωμύλος (αποφάσισε) ότι ο Μάξιμος δεν χρειαζόταν
Ρέμος, Ρωμύλος, υπέμειναν θεϊκά
Ρέμος, Ρωμύλος, θεϊκη αδελφοσύνη
Ο ιερός βασιλιάς έφυγε από τους βάλτους
(Άλλος) άνδρας βασιλιάς ίδιος (ο αδερφός) δεν χρειαζόταν
Ο βασιλιάς Ρωμύλος συμφιλιώθηκε με τον Μάξιμο
Ο βασιλιάς Ρωμύλος (αποφάσισε) ότι ο Μάξιμος δεν χρειαζόταν
Βασιλιάς Ρωμύλος
Çeviriyle ilgili açıklamalar
According to the legend Romulus and Remus were twin brothers.
They were the founders of Rome.
Romulus killed Remus so he would be the one and only King.(The words between insertions are not translated from the text they are just for better understanding of the text)
En son irini tarafından onaylandı - 25 Ekim 2007 15:04