Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Tu ne m'a pas offert le premier baiser, le plus romantique

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızcaİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Tu ne m'a pas offert le premier baiser, le plus romantique
Metin
Öneri maxmaxsci
Kaynak dil: Fransızca Çeviri valkiri

Tu ne m'a pas offert le premier baiser, le plus romantique du monde, tu n'es pas l'homme le plus inventif que j'ai connu et tu n'es pas la personne qui a fait les plus grandes folies pour m'avoir... Mais tout ce que tu m'as offert

Başlık
Tu non mi hai dato il primo bacio, il più romantico
Tercüme
İtalyanca

Çeviri nava91
Hedef dil: İtalyanca

Tu non mi hai dato il primo bacio, il più romantico di tutti, tu non sei l'uomo più inventivo che io abbia conosciuto, e tu non sei la persona che ha fatto le più grandi follie per avermi... Ma tutto ciò che mi hai dato
Çeviriyle ilgili açıklamalar
- "del mondo" sembra da bambino, quindi ho messo "di tutti"
- la ripetizione del "tu" è voluta
A quanto pare, l'ultima frase è incompleta
En son Witchy tarafından onaylandı - 12 Şubat 2007 12:32