Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Portekizce - ▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceFransızcaTürkçeAlmancaBrezilya PortekizcesiİspanyolcaİtalyancaPortekizceÇinceKorece

Kategori Gazete - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓
Metin
Öneri marhaban
Kaynak dil: Arapça

مذكّرة تفاهم للتّعاون الطاقوي.

Başlık
▓▒░Argélia-Germany░▒▓
Tercüme
Portekizce

Çeviri marhaban
Hedef dil: Portekizce

Memorando de compreensão na cooperação de energia.
En son Borges tarafından onaylandı - 13 Aralık 2006 23:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Aralık 2006 04:16

frajofu
Mesaj Sayısı: 98
Mesmo em português europeu "Germany" deve ser traduzido por "Alemanha", não é?

Also at european portuguese translation, Germany should be translated by "Alemanha"

15 Aralık 2006 12:48

milenabg
Mesaj Sayısı: 145
Sim... This is Alemanha in Brazil and Portugal