Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Bulgarca - Sometimes a person goes from this world without...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarca

Başlık
Sometimes a person goes from this world without...
Metin
Öneri dana12
Kaynak dil: İngilizce

Sometimes a person goes from this world without being able to fulfill dreams,but it is better to live with unfulfilled dreams,than with no dreams at all.

Başlık
Понякога човек си отива от този свят
Tercüme
Bulgarca

Çeviri ju_rd
Hedef dil: Bulgarca

Понякога човек си отива от този свят без да е можал да осъществи мечтите си, но по-добре е да живееш с неосъществени мечти, отколкото въобще без мечти.
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 21 Mart 2012 22:18