Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Bulgaria - Sometimes a person goes from this world without...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgaria

Otsikko
Sometimes a person goes from this world without...
Teksti
Lähettäjä dana12
Alkuperäinen kieli: Englanti

Sometimes a person goes from this world without being able to fulfill dreams,but it is better to live with unfulfilled dreams,than with no dreams at all.

Otsikko
Понякога човек си отива от този свят
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä ju_rd
Kohdekieli: Bulgaria

Понякога човек си отива от този свят без да е можал да осъществи мечтите си, но по-добре е да живееш с неосъществени мечти, отколкото въобще без мечти.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 21 Maaliskuu 2012 22:18