Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



42Tercüme - Farsça-İngilizce - دلم خیلی برایت تنگ شده است

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBoşnakcaBulgarcaFransızcaİngilizceFarsça

Başlık
دلم خیلی برایت تنگ شده است
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Farsça Çeviri alireza

دلم خیلی برایت تنگ شده است. یا چشمانت در ذهنم است یا تصویرت در برابرم. یا دلتنگی بسیار زیباست یا او که دلتنگش می شویم بسیار ویژه است.

Başlık
I miss you so much.
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: İngilizce

I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
En son Lein tarafından onaylandı - 8 Şubat 2012 14:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Şubat 2012 21:09

eesmaa
Mesaj Sayısı: 2
I think missing is not special.

7 Şubat 2012 23:19

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.

If this is your own opinion about the text, that's different.