Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-İngilizce - だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle - Oyunlar

Başlık
だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Metin
Öneri vinicius_tavares
Kaynak dil: Japonca

だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Trecho de um diálogo onde um rapaz que se auto intitula aprendiz de Kusanagi (mestre de artes marciais) tenta convencer o próprio Kusanagi a treiná-lo. Antes o tal mestre diz que é vergonhoso ter alguem que se auto entitula seu aluno como uma técnica de baixo nível (Fala original: その程度の技で俺の弟子を名乗って歩かれちゃ、いい迷惑だぜ!)

Isso é o trecho de um dialogo de um jogo de videogame. Sou tradutor iniciante de japones para portugues. Se alguem tiver intersse em participar deste projeto de tradução, entre em contato comigo

Başlık
So, in order for me not to be a problem to you...
Tercüme
İngilizce

Çeviri IanMegill2
Hedef dil: İngilizce

So, in order for me to not be a problem to you, teach me more techniques!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Literally:
So... In order for me to not bother Mr. Kusanagi (= you), absolutely educate me in more techniques/tricks/moves!
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 1 Nisan 2011 11:49