Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



11Tercüme - Türkçe-Almanca - beni sevmediÄŸini söyledi.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmancaBulgarca

Başlık
beni sevmediğini söyledi.
Metin
Öneri comeandgetit
Kaynak dil: Türkçe

beni sevmediğini söyledi.babam ve ben hayatını mahvetmişiz.beni doğurmak istememiş,kariyerini,gençliğini,hayallerini elinden almışım.daha bir sürü şey..sonradan bunları kızgınlıkla dediğini söyledi ama benim için farketmedi şimdi bende ondan nefret ediyorum.ve onun olduğu ülkeye bile gelmek istemiyorum.

Başlık
Er sagte, dass er mich...
Tercüme
Almanca

Çeviri beyaz-yildiz
Hedef dil: Almanca

Er sagte, dass er mich nicht liebte. Mein Vater und ich hätten sein Leben ruiniert. Man hätte mich nicht gebären sollen. Ich hätte ihm seine Karriere, seine Jugend, seine Träume weggenommen. Und einiges mehr noch. Später sagte er, er habe das im Zorn gesagt. Aber für mich hat das keinen Unterschied gemacht. Nun ist er mir auch verhasst. Ich möchte nicht einmal in das Land kommen, in dem er ist.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Er" kann auch "sie" bedeuten.
En son nevena-77 tarafından onaylandı - 15 Aralık 2010 17:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Aralık 2010 16:24

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Liebe beyaz-yıldız,
Es ist nicht "er" aber bestimt "sie" wegen "gebären".

Man hätte mich nicht gebären sollen...> Sie hätte mich nicht gebären sollen (beni doğurmak istememiş)

26 Eylül 2011 15:51

comeandgetit
Mesaj Sayısı: 14
silinebilri mi?

26 Eylül 2011 17:12

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Merhaba comeandgetit,

Neden silmek istiyorsunuz ki?

26 Eylül 2011 19:00

comeandgetit
Mesaj Sayısı: 14
Görmek istemem yeterli mi?

26 Eylül 2011 19:15

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Bildiğim kadarıyla silinemiyor, o yüzden yazdım belki alternatif bir çözüm yolu bulunur diye. Madem görmek istemiyorsunuz bu kullanıcı adıyla siteye girmezsiniz.

Ä°yi akÅŸamlar

26 Eylül 2011 19:47

comeandgetit
Mesaj Sayısı: 14
peki, teşekkürler.