Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Bretonca - l'égoisme et la haine ont seuls une ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİspanyolcaİngilizceİtalyancaAlmancaBretonca

Kategori Dusunceler - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Metin
Öneri repone
Kaynak dil: Fransızca

l'égoisme et la haine ont seuls une patrie; la fraternité n'en a pas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Citation de Lamartine
<edit> the comma after "patrie" with a semi-column, as it is the way the text originally reads</edit>

Başlık
An emgarantez hag ar gasoni
Tercüme
Bretonca

Çeviri abies-alba
Hedef dil: Bretonca

N'eus ken nemed an emgarantez hag ar gasoni o deus ur vroad, n'he deus ar vreuderiezh hini ebet.
En son abies-alba tarafından onaylandı - 27 Temmuz 2010 17:55