Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Makedonca-İtalyanca - mina

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Makedoncaİtalyanca

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
mina
Metin
Öneri yugo100
Kaynak dil: Makedonca

Mi bese i ostana nesto najvredno, ne me prasuvaj zosto se interesiram za tebe
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Macedonian in Latin characters ==> "meaning only" translation request please.

Başlık
Tu eri e sei rimasta una cosa ...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Betelgeuse
Hedef dil: İtalyanca

Tu eri e sei rimasta una cosa preziosa per me. Non chiedermi perchè mi interesso di te.
En son Efylove tarafından onaylandı - 23 Ekim 2010 09:54