Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - Let us not forget that life, is also a gift.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİbraniceİsveççeLatinceHintçe

Kategori Cumle

Başlık
Let us not forget that life, is also a gift.
Metin
Öneri Szantor
Kaynak dil: İngilizce

Let us not forget that life, is also a gift.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I want this phrase for a tattoo :) (Male)

Başlık
Låt oss inte glömma att livet även är en gåva.
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Låt oss inte glömma att livet även är en gåva.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Alternativ: "Låt oss inte glömma att även livet är en gåva"
En son Piagabriella tarafından onaylandı - 25 Temmuz 2009 16:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Temmuz 2009 13:44

Piagabriella
Mesaj Sayısı: 641
Jag har bara en liten kommentar: "Låt oss inte glömma att även livet är en gåva"? skulle vara ett alternativ till din översättning.

Jag skulle nog i första hand översätta det så, när jag ser den engelska texten utan ett sammanhang. Dock tror jag din översättning är precis lika rätt just när vi inte har ett sammanhang. Två olika alternativ till översättning, alltså... tror jag.

24 Temmuz 2009 18:32

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Jag tror du har rätt Pia. Skrev in alternativet i anmärkningarna, TACK!

24 Temmuz 2009 22:42

Piagabriella
Mesaj Sayısı: 641
Vad bra!

25 Temmuz 2009 16:47

Piagabriella
Mesaj Sayısı: 641
Då godkänner jag den nu. Jag kan inte se att det skulle finnas fler översättningsmöjligheter eller något mer att anmärka på!

25 Temmuz 2009 16:53

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Tack