Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - I will send it to different record labels and try...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I will send it to different record labels and try...
Metin
Öneri lunatunes
Kaynak dil: İngilizce

I will send it to different record labels and try to get a record-deal

Başlık
Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve..
Tercüme
Türkçe

Çeviri lemoni
Hedef dil: Türkçe

Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve bir albüm anlaşması yapmaya çalışacağım.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
If it is related with the music endustry, as i thought.
En son handyy tarafından onaylandı - 29 Nisan 2009 11:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Nisan 2009 11:47

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Eline sağlık Lemoni, onaylandı bil!

Sadece "yapım şirketi" değil de "plak şirketi" dersek daha iyi olacak.

30 Nisan 2009 13:17

lemoni
Mesaj Sayısı: 2
Teşekkürler ben plak yapım şirketi mi desem diye düşünmüştüm ama uzun gelmişti. bu çok daha iyi

30 Nisan 2009 18:00

lunatunes
Mesaj Sayısı: 73
not that I get any of these comments ;-)