Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İbranice - Sauna (2008)

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİbranice

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
Sauna (2008)
Metin
Öneri ananlblast
Kaynak dil: İngilizce

It is 1595. Brutal wars have just ended in an uneasy peace between Protestant Sweden and Orthodox Russia. Finland has been trampled over and buried. In particular, we focus on the spiritual defeats of two conquered Finnish brothers, one a hardened near-psychopathic war hero, the other a gentle scientist in an age with no use for such men. They find themselves in the swampy interior, demarcating the new border with a unit of sadistic Russians.

Başlık
סאונה 2008
Tercüme
İbranice

Çeviri × ×’×”
Hedef dil: İbranice

שנת 1595. מלחמות עקובות מדם זה עתה הסתיימו בשלום לא יציב בין שוודיה הפרוטסטנטית לרוסיה האורתודוקסית. פינלנד נרמסה ונקברה. נתמקד באופן מיוחד בתבוסה הרוחנית של שני אחים פינים כבושים. אחד גיבור מלחמה קשוח, כמעט פסיכופת. השני מדען עדין בגיל חסר תועלת עבור גברים כאלה. הם מוצאים עצמם באיזור הביצות, מגודרים ע"י הגבול החדש עם יחידת רוסים סאדיסטיים.
En son milkman tarafından onaylandı - 6 Nisan 2009 03:56