Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - Gözlerin uçsuz bucaksız bir derya ve ben içinde...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeRusça

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Gözlerin uçsuz bucaksız bir derya ve ben içinde...
Çevrilecek olan metin
Öneri asi cocuk
Kaynak dil: Türkçe

Gözlerin uçsuz bucaksız bir derya ve ben içinde rotasız bir gemi kaybolup gitmişim.
Gözlerin firari ömrümün bekçisi, felaketimin habercisi, gözlerin ahh o zümrüt gözlerin…
Gözlerin kaybolmuş çocukluğumun aynası. Gençliğin ilkbaharı.
Gözlerin asi çocuğun diğer adı.
Gözlerin masiva denizinde kalanların feneri, sabahları getiren güneşim.
Gecemdeki ayımdır…
zümrüt gözlü sevgilim!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
merhaba arkadaşlar sizden ricam bunu ruscaya cevirmeniz mümkünmü
şimdiden ilginizden dolayı teşekkür ederim..
25 Şubat 2009 12:47