Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İspanyolca - Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaFransızcaİngilizceRusçaİspanyolcaİtalyancaHırvatça

Kategori Şiir

Başlık
Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...
Metin
Öneri Minny
Kaynak dil: Almanca

Sieh Dich genau um. Gefällt es Dir hier? Wenn nicht, dann geh. Es handelt sich um Deine Zukunft.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich

Başlık
Mira a tu alrededor
Tercüme
İspanyolca

Çeviri mimarspre
Hedef dil: İspanyolca

Mira bien a tu alrededor. ¿Te gusta aquí? Si no te gusta, vete entonces. Se trata de tu futuro.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 20 Ekim 2008 22:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Ekim 2008 11:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Casper? Why did you vote negatively?

20 Ekim 2008 22:14

vania cinko
Mesaj Sayısı: 4
Mira cuidadosamente, te gusta aqui? si no, entonces vete. Se trata de tu futuro.

20 Ekim 2008 22:43

mimarspre
Mesaj Sayısı: 55
Dios mío, creo que necesito lentes o vacaciones ... o la dieta que estoy haciendo me hace comerme las palabras ... gracias Vania había pasado por alto el "genau", sin embargo mantengo la traducción de "sich umschauen" como "mirar alrededor" ya que "mirar" sería "sich anschauen" la partícula "um" en el verbo te da la clave. Un abrazo y de nuevo gracias por la corrección.

20 Ekim 2008 22:46

mimarspre
Mesaj Sayısı: 55
Gracias Lilian, el "bien" incluso suena mucho mejor que el "cuidadosamente" :o) . Yo me voy a la camita estoy a punto de caer redonda sobre el teclado. Un abrazo enorme para tí.